# Translation of MultilingualPress in Polish
# This file is distributed under the same license as the MultilingualPress package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-12-14 15:05:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: MultilingualPress\n"

#: inc/installation/Mlp_Requirements_Check.php:115
msgid "This plugin requires PHP version %1$s, your version %2$s is too old. Please upgrade."
msgstr "Ten plugin wymaga PHP w wersji %1$s, twój wersja %2$s jest zbyt stary. Proszę uaktualnić."

#: inc/installation/Mlp_Requirements_Check.php:138
msgid "This plugin requires WordPress version %1$s, your version %2$s is too old. Please upgrade."
msgstr "Ten plugin wymaga WordPress wersja %1$s, twój wersja %2$s jest zbyt stary. Proszę uaktualnić."

#: inc/installation/Mlp_Requirements_Check.php:161
msgid "This plugin needs to run in a multisite. Please <a href=\"%s\">convert this WordPress installation to multisite</a>."
msgstr "Ten plugin wymaga do uruchomienia w wielu miejscach. Proszę <a href=\"%s\">przekonwertować ten WordPress instalacji na wielu miejscach</a>."

#: inc/installation/Mlp_Requirements_Check.php:187
msgid "This plugin must be activated for the network. Please use the <a href=\"%s\">network plugin administration</a>."
msgstr "Ten plugin musi być aktywowany dla sieci. Proszę użyć <a href=\"%s\">sieci plugin administracji</a>."

#: inc/post-translator/Mlp_Translation_Metabox.php:249
msgid "Translation for %1$s (%2$s)"
msgstr "Tłumaczenie dla %1$s (%2$s)"

#: inc/admin-bar/Mlp_Alternative_Language_Title_Module.php:31
msgid "Show sites with their alternative language title in the admin bar."
msgstr ""

#: inc/admin-bar/Mlp_Alternative_Language_Title_Module.php:35
msgid "Alternative Language Title"
msgstr ""

#: inc/copy-site/Mlp_Duplicate_Blogs.php:439
msgid "Plugins"
msgstr ""

#: inc/copy-site/Mlp_Duplicate_Blogs.php:446
msgid "Activate all plugins that are active on the source site"
msgstr ""

#: inc/Multilingual_Press.php:179
msgid "You have unsaved changes in your post relationships. The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Mam niezapisane zmiany w relacjach postu. Wprowadzone zmiany zostaną utracone, jeśli nawigacja od tej strony."

#: inc/Multilingual_Press.php:183
msgid "Please select a post."
msgstr "Proszę wybrać post."

msgid "Create a fast translation network on WordPress multisite. Run each language in a separate site, and connect the content in a lightweight user interface. Use a customizable widget to link to all sites."
msgstr "Tworzenie sieci szybkie tłumaczenie na WordPress wielooddziałowości. Biegać każdy język w osobnej lokacji i połączyć zawartość w lekki interfejs. Link do wszystkich witryn, należy użyć customizable wichajster."

#: inc/advanced-translator/Mlp_Advanced_Translator_View.php:105
msgid "Enter name here"
msgstr "Wprowadź nazwę tutaj"

#: inc/advanced-translator/Mlp_Advanced_Translator_View.php:142
msgid "Enter excerpt here"
msgstr "Wpisz fragment tutaj"

#: inc/common/Mlp_Widget.php:94
msgid "None"
msgstr "Brak"

#: inc/common/Mlp_Widget.php:96
msgid "Custom name"
msgstr "Nazwa niestandardowego"

#: inc/common/Mlp_Widget.php:99
msgid "Language code (short)"
msgstr "przed: rozszerzony kod przyciski"

#: inc/common/Mlp_Widget.php:117
msgid "Show flag"
msgstr "Flaga Pokaż"

#: inc/term-translator/Mlp_Term_Translation_Selector.php:120
msgid "No terms found."
msgstr "Warunki nie znaleziono."

#: inc/advanced-translator/Mlp_Advanced_Translator_View.php:112
msgid "Post Name:"
msgstr "Nazwa wpisu"

#: inc/advanced-translator/Mlp_Advanced_Translator_View.php:149
msgid "Post Excerpt:"
msgstr "Streszczenie postu"

#: inc/nav-menu/Mlp_Simple_Nav_Menu_Selectors.php:156
msgid "Add to Menu"
msgstr "Dodaj do menu"

#: inc/copy-site/Mlp_Duplicate_Blogs.php:465
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "Widoczność w wyszukiwarkach"

#: inc/copy-site/Mlp_Duplicate_Blogs.php:472
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "Zniechęcić wyszukiwarkom indeksowanie tej strony"

#: inc/copy-site/Mlp_Duplicate_Blogs.php:477
msgid "It is up to search engines to honor this request."
msgstr "To do wyszukiwarek, aby uczcić ten wniosek."

#: inc/language-manager/Mlp_Language_Manager_Controller.php:361
msgid "RTL"
msgstr "Prawo"

#: inc/redirect/Mlp_Redirect_Site_Settings_Form.php:47
msgid "Redirection"
msgstr "Przekierowanie"

#: inc/relationship-control/Mlp_Relationship_Control_Meta_Box_View.php:94
msgid "Remove relationship"
msgstr "Usunąć Quicktag podstawowych przycisków"

#: inc/language-manager/Mlp_Language_Manager_Controller.php:187
msgid "Reset table to default values"
msgstr "Tabela resetowane do wartości domyślnych"

#: inc/relationship-control/Mlp_Relationship_Control_Meta_Box_View.php:147
msgid "Save and reload this page"
msgstr "Zapisz i Odśwież stronę"

#: inc/relationship-control/Mlp_Relationship_Control_Meta_Box_View.php:116
msgid "Select existing post &hellip;"
msgstr "Select existing post &hellip;"

#: inc/post-translator/Mlp_Translation_Metabox.php:341
msgid "Switch to site"
msgstr "Przejść do witryny"

#: inc/language-manager/Mlp_Language_Manager_Controller.php:251
msgid "Table reset to default values."
msgstr "Tabela resetowane do wartości domyślnych."

#: inc/common/Mlp_Widget.php:83
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"

#: inc/quicklink/Mlp_Quicklink_Positions_Data.php:148
msgid "Top left"
msgstr "Góra Lewo"

#: inc/quicklink/Mlp_Quicklink_Positions_Data.php:149
msgid "Top right"
msgstr "Góra Prawo"

#: inc/term-translator/Mlp_Term_Translation_Presenter.php:159
msgid "Translations"
msgstr "TÅumaczenia"

#: inc/site-settings/Mlp_Network_Site_Settings_Tab_Content.php:249
#: inc/site-settings/Mlp_New_Site_View.php:118
msgid "You can connect this site only to sites with an assigned language. Other sites will not show up here."
msgstr "Tej strony można podłączyć tylko do stron z przypisany język. Inne strony nie pojawią się tutaj."

#: inc/user-backend-language/Mlp_User_Backend_Language.php:125
msgid "Your preferred backend language"
msgstr "Twój język preferowany backend"

#: inc/site-settings/Mlp_Network_Site_Settings_Tab_Content.php:131
msgid "choose language"
msgstr "Wybierz język:"

#: inc/post-translator/Mlp_Translation_Metabox_View.php:166
msgctxt "placeholder for empty translation textarea"
msgid "No content yet."
msgstr "Jeszcze nie treści."

#: inc/quicklink/Mlp_Quicklink.php:345
msgctxt "quicklink submit button"
msgid "Go"
msgstr "Potwierdź"

#: inc/language-manager/Mlp_Language_Manager_Controller.php:389
msgid "wp_locale"
msgstr "wp_locale"

#: inc/language-manager/Mlp_Language_Manager_Controller.php:375
msgid "ISO&#160;639-1"
msgstr "ISO 639-1"

#: inc/language-manager/Mlp_Language_Manager_Controller.php:382
msgid "ISO&#160;639-2"
msgstr "ISO 639-2"

#: inc/language-manager/Mlp_Language_Manager_Controller.php:278
msgid "If you change the priority of a language to a higher value, it will show up on an earlier page."
msgstr "Jeśli zmieniasz priorytet języka do wyższej wartości, pokaże się na stronę wcześniej."

#: inc/nav-menu/Mlp_Language_Nav_Menu_Data.php:202
#: inc/nav-menu/Mlp_Language_Nav_Menu_Data.php:232
#: inc/site-settings/Mlp_Network_Site_Settings_Tab_Content.php:125
#: inc/site-settings/Mlp_New_Site_View.php:45
msgid "Language"
msgstr "Język"

#: inc/redirect/Mlp_Redirect_User_Settings_Html.php:38
msgid "Language redirect"
msgstr "Język przekierowanie"

#: inc/nav-menu/Mlp_Nav_Menu_Controller.php:101
msgid "Languages"
msgstr "Język"

#: inc/language-manager/Mlp_Language_Manager_Controller.php:270
msgid "Languages are sorted descending by priority and ascending by their English name."
msgstr "Języki są posortowane malejąco według priorytetu i rosnącej według ich angielska nazwa."

#: inc/relationship-control/Mlp_Relationship_Control_Meta_Box_View.php:89
msgid "Leave as is"
msgstr "Zostaw tak jak jest"

#: inc/relationship-control/Mlp_Relationship_Control_Meta_Box_View.php:126
msgid "Live search"
msgstr "Szukaj..."

#: inc/common/Mlp_Widget.php:95
#: inc/language-manager/Mlp_Language_Manager_Controller.php:347
msgid "Native name"
msgstr "Nazwa natywna"

#: inc/post-translator/Mlp_Translation_Metabox.php:377
msgctxt "No HTML; 1 = post status, 2 = publish time"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s %2$s"

#: inc/nav-menu/Mlp_Simple_Nav_Menu_Selectors.php:106
msgid "No languages found"
msgstr "Nie znaleziono języków"

#: inc/term-translator/Mlp_Term_Translation_Selector.php:85
msgid "No translation"
msgstr "Nie tłumaczenie"

#: inc/relationship-control/Mlp_Relationship_Control_Ajax_Search.php:54
msgid "Nothing found."
msgstr "Niczego nie znaleziono"

#: inc/relationship-control/Mlp_Relationship_Control_Meta_Box_View.php:150
msgid "Please save other changes first separately."
msgstr "Proszę zapisać inne zmiany najpierw osobno."

#: inc/language-manager/Mlp_Language_Manager_Controller.php:396
msgid "Priority"
msgstr "Priorytet"

#: inc/quicklink/Mlp_Quicklink_Positions_Data.php:39
msgid "Quicklink position"
msgstr "QuickLink pozycji"

#: inc/site-settings/Mlp_Network_Site_Settings_Tab_Content.php:153
#: inc/site-settings/Mlp_New_Site_View.php:71
msgid "Alternative language title"
msgstr "Tytuł alternatywny język"

#: inc/copy-site/Mlp_Duplicate_Blogs.php:426
msgid "Based on site"
msgstr "Oparte na stronie"

#: inc/quicklink/Mlp_Quicklink_Positions_Data.php:150
msgid "Bottom left"
msgstr "Dół Lewy"

#: inc/quicklink/Mlp_Quicklink_Positions_Data.php:151
msgid "Bottom right"
msgstr "Dół Prawy"

#: inc/relationship-control/Mlp_Relationship_Control_Meta_Box_View.php:78
msgid "Change relationship"
msgstr "Zmiana relacji"

#: inc/advanced-translator/Mlp_Advanced_Translator_View.php:245
msgid "Change taxonomies"
msgstr "Zmienić taksonomii"

#: inc/site-settings/Mlp_New_Site_View.php:51
msgid "Choose language"
msgstr "Wybierz język:"

#: inc/advanced-translator/Mlp_Advanced_Translator_View.php:49
msgid "Copy source post"
msgstr "Kopiuj Źródło post"

#: inc/relationship-control/Mlp_Relationship_Control_Meta_Box_View.php:90
msgid "Create new post"
msgstr "Adminer start w nowej karcie"

#: inc/redirect/Mlp_Redirect_User_Settings_Html.php:52
msgid "Do not redirect me automatically to the best matching language version."
msgstr "Nie przekierowuje mnie automatycznie do najlepszego dopasowania wersji językowej."

#: inc/redirect/Mlp_Redirect_Site_Settings_Form.php:42
msgid "Enable automatic redirection"
msgstr "Pozwól na automatyczne przekierowywanie"

#: inc/common/Mlp_Widget.php:97
#: inc/language-manager/Mlp_Language_Manager_Controller.php:354
msgid "English name"
msgstr "Angielska nazwa"

#: inc/site-settings/Mlp_Network_Site_Settings_Tab_Content.php:160
#: inc/site-settings/Mlp_New_Site_View.php:78
msgid "Enter a title here that you want to be displayed in the frontend instead of the default one (i.e. \"My English Site\")"
msgstr "Wprowadź tytuł, które mają być wyświetlane w frontend zamiast domyślnej (czyli \"mój angielski witryny\")"

#: inc/site-settings/Mlp_Network_Site_Settings_Tab_Content.php:167
msgid "Flag image URL"
msgstr "Adres URL obrazu flaga"

#: inc/language-manager/Mlp_Table_Pagination_View.php:220
msgid "Go to the first page"
msgstr "Idź do pierwszej strony"

#: inc/language-manager/Mlp_Table_Pagination_View.php:173
msgid "Go to the last page"
msgstr "Idź do ostatniej strony"

#: inc/language-manager/Mlp_Table_Pagination_View.php:190
msgid "Go to the next page"
msgstr "Idź do następnej strony"

#: inc/language-manager/Mlp_Table_Pagination_View.php:205
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Przejdź do poprzedniej strony"

#: inc/language-manager/Mlp_Language_Manager_Controller.php:368
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: inc/advanced-translator/Mlp_Advanced_Translator_View.php:327
msgid "Enter title here"
msgstr "Wprowadź tytuł tutaj"

#: inc/advanced-translator/Mlp_Advanced_Translator_View.php:431
msgid "The remote post is trashed. You are not able to edit it here. If you want to, restore the remote post. Also mind the options below."
msgstr "Pilot post jest zniszczona. Nie jesteś w stanie go edytować tutaj. Jeśli chcesz, przywrócić zdalnego post. Również nic poniżej opcje."

#: inc/quicklink/Mlp_Quicklink.php:106
msgid "Show link to translations in post content."
msgstr "Pokaż link do tłumaczenia w treści postu."

#: inc/quicklink/Mlp_Quicklink.php:107
msgid "Quicklink"
msgstr "QuickLink"

#: inc/quicklink/Mlp_Quicklink.php:327
msgctxt "Quicklink label"
msgid "Read in:"
msgstr "Przeczytaj w:"

#: inc/controllers/Mlp_Dashboard_Widget.php:73
msgid "Translation completed"
msgstr "Tłumaczenia zakończone"

#: inc/controllers/Mlp_Dashboard_Widget.php:101
msgid "Untranslated Posts"
msgstr "Niezrozumiały postów"

#: inc/controllers/Mlp_Dashboard_Widget.php:123
msgid "Sorry, there are no connected sites in the system for this site."
msgstr "Niestety, nie ma podłączonych internetowe w systemie dla tej strony."

#: inc/controllers/Mlp_Dashboard_Widget.php:137
msgid "Pending Translations for"
msgstr "Toku tłumaczenia dla"

#: inc/controllers/Mlp_Dashboard_Widget.php:154
msgid "Translate"
msgstr "Tłumacz"

#: inc/controllers/Mlp_Trasher.php:64
msgid "This module provides a new post meta and checkbox to trash the posts. If you enable the checkbox and move a post to the trash MultilingualPress also will trash the linked posts."
msgstr "Moduł ten zapewnia nowy post meta i pole do kosza w postach. Jeśli możesz włączyć pole wyboru i przenieść post do kosza MultilingualPress będzie również śmieci związane postów."

#: inc/controllers/Mlp_Trasher.php:62
msgid "Trasher"
msgstr "Trasher"

#: inc/controllers/Mlp_Trasher.php:101
msgid "Send all the translations to trash when this post is trashed."
msgstr "Wyślij wszystkie tłumaczenia do kosza, gdy ten post jest zaśmiecona."

#: inc/copy-site/Mlp_Duplicate_Blogs.php:409
msgid "Choose site"
msgstr "Wybierz witryny"

#: inc/redirect/Mlp_Redirect_Column.php:81
msgid "Redirect"
msgstr "Przekierowanie"

#: inc/redirect/Mlp_Redirect_Registration.php:34
msgid "Redirect visitors according to browser language settings."
msgstr "Przekierować odwiedzających według ustawień języka przeglądarki."

#: inc/redirect/Mlp_Redirect_Registration.php:40
msgid "HTTP Redirect"
msgstr "Przekierowania HTTP"

#: inc/user-backend-language/Mlp_User_Backend_Language.php:82
msgid "Let each user choose a preferred language for the backend of all connected sites. Does not affect the frontend."
msgstr "Niech każdy użytkownik wybrać preferowany język dla zaplecza wszystkich witryn połączonych. Nie wpływa na frontend."

#: inc/user-backend-language/Mlp_User_Backend_Language.php:97
msgid "User Backend Language"
msgstr "Język wewnętrznej bazy danych użytkownika"

#: inc/feature.language_column.php:23
#: inc/user-backend-language/Mlp_User_Backend_Language.php:209
msgid "Site Language"
msgstr "Język witryny"

#: inc/user-backend-language/Mlp_User_Backend_Language.php:217
msgid "English"
msgstr "English"

#: inc/Multilingual_Press.php:337
msgid "You didn't setup any site relationships. You have to setup these first to use MultilingualPress. Please go to Network Admin &raquo; Sites &raquo; and choose a site to edit. Then go to the tab MultilingualPress and set up the relationships."
msgstr "Nie ustawienie każdej strony relacji. Musisz skonfigurować te po raz pierwszy do używania MultilingualPress. Proszę iść do admina sieci» miejsca» i wybierz witrynę do edycji. Następnie przejdź do zakładki MultilingualPress i zdefiniować relacje."

#: inc/feature.connection_column.php:21
#: inc/site-settings/Mlp_Network_Site_Settings_Tab_Content.php:220
#: inc/site-settings/Mlp_New_Site_View.php:89
msgid "Relationships"
msgstr "Relacje"

#: inc/feature.connection_column.php:50 inc/feature.language_column.php:50
msgid "none"
msgstr "brak"

#: inc/language-manager/Mlp_Admin_Table_View.php:102
msgid "No items found. We recommend to reinstall this plugin."
msgstr "Nie znaleziono elementów. Firma Microsoft zaleca, aby zainstalować ten plugin."

#: inc/language-manager/Mlp_Language_Manager_Controller.php:73
msgid "Language Manager"
msgstr "Język Manager"

#: inc/language-manager/Mlp_Language_Manager_Controller.php:241
msgid "One language changed."
msgid_plural "%s languages changed."
msgstr[0] "One language changed."
msgstr[1] "%s languages changed."
msgstr[2] ""

#: inc/language-manager/Mlp_Table_Pagination_View.php:157
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s z %2$s"

#: inc/language-manager/Mlp_Table_Pagination_View.php:249
msgid "1 item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "1 pkt"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/common/Mlp_Helpers.php:260
msgid "Empty Element"
msgstr "Pusty Element"

#: inc/common/Mlp_Helpers.php:263
msgid "Empty Type"
msgstr "Typ pusty"

#: inc/common/Mlp_Helpers.php:266
msgid "Invalid Hook"
msgstr "Nieprawidłowy Hook"

#: inc/common/Mlp_Widget.php:31
msgid "MultilingualPress Translations"
msgstr "Tłumaczenia MultilingualPress"

#: inc/common/Mlp_Widget.php:33
msgid "Language Switcher"
msgstr "Język Switcher"

#: inc/common/Mlp_Widget.php:89
msgid "Link text"
msgstr "Tekst odnośnika"

#: inc/common/Mlp_Widget.php:98
msgid "Language code"
msgstr "Kod języka"

#: inc/common/Mlp_Widget.php:125
msgid "Show current site"
msgstr "Pokaż bieżącej witryny"

#: inc/common/Mlp_Widget.php:134
msgid "Show links for translated content only."
msgstr "Pokaż linki do tłumaczenia tylko."

#: inc/common/Mlp_Widget.php:141
msgid "Languages are sorted by <a href=\"%s\">priority</a>."
msgstr "Języki są klasyfikowane według <a href=\"%s\">priorytetu.</a>"

#: inc/common/Mlp_Widget.php:145
msgid "Languages are sorted by priority."
msgstr "Języki są klasyfikowane według priorytetów."

#: inc/nav-menu/Mlp_Simple_Nav_Menu_Selectors.php:91
msgid "Select All"
msgstr "Zaznacz wszystko"

#: inc/installation/Mlp_Plugin_Deactivation.php:67
msgid "The plugin %s has been deactivated."
msgstr "Wtyczki %s została zdezaktywowana."

#: inc/advanced-translator/Mlp_Cpt_Translator.php:281
#: inc/post-translator/Mlp_Translation_Metabox_View.php:190
msgid "Translate this post"
msgstr "Tłumaczenie tego postu"

#: inc/general-settings/Mlp_General_Settings_View.php:89
#: inc/language-manager/Mlp_Language_Manager_Page_View.php:67
msgid "Save changes"
msgstr "Zapisz zmiany"

#: inc/general-settings/Mlp_General_Settings_View.php:139
msgid "http://marketpress.com/"
msgstr "http://marketpress.com/"

#: inc/general-settings/Mlp_General_Settings_View.php:140
msgid "http://inpsyde.com/"
msgstr "http://bueltge.de"

#: inc/general-settings/Mlp_General_Settings_View.php:141
msgid "This plugin has been developed by <a href=\"%1$s\">MarketPress</a>, a project of <a href=\"%2$s\">Inpsyde</a>."
msgstr "Ten plugin został opracowany przez <a href=\"%1$s\">MarketPress</a>, projekt <a href=\"%2$s\">Inpsyde</a>."

#: inc/general-settings/Mlp_General_Settingspage.php:99
#: inc/site-settings/Mlp_Network_Site_Settings_Controller.php:216
msgid "Settings saved."
msgstr "Zapisano ustawienia."

#: inc/advanced-translator/Mlp_Cpt_Translator_Extra_General_Settings_Box_Data.php:50
msgid "Custom Post Type Translator Settings"
msgstr "Ustawienia niestandardowe Post typu Tłumacz"

#: inc/advanced-translator/Mlp_Cpt_Translator_Extra_General_Settings_Box_Data.php:62
msgid "In some cases the correct pretty permalinks are not available across multiple sites. Test it, and activate dynamic permalinks for those post types to avoid 404 errors. This will not change the permalink settings, just the URLs in MultilingualPress."
msgstr "W niektórych przypadkach całkiem poprawne permalinks nie dostępne są w wielu witrynach. Przetestować go, a następnie włącz dynamiczne permalinks dla tych po typy, aby uniknąć błędów 404. Nie zmieni ustawienia permalink, tylko adresy URL w MultilingualPress."

#: inc/advanced-translator/Mlp_Cpt_Translator_Extra_General_Settings_Box_Data.php:119
msgid "Use dynamic permalinks"
msgstr "Użyj dynamicznych permalinks"

#: inc/advanced-translator/Mlp_Advanced_Translator.php:159
msgid "Use the WYSIWYG editor to write all translations on one screen, including thumbnails and taxonomies."
msgstr "Użyj edytora WYSIWYG pisać wszystkie tłumaczenia na jednym ekranie, w tym miniatury i taksonomii."

#: inc/advanced-translator/Mlp_Advanced_Translator.php:157
msgid "Advanced Translator"
msgstr "Zaawansowanych Tłumacz"

#: inc/advanced-translator/Mlp_Cpt_Translator.php:89
msgid "Enable translation of custom post types. Creates a second settings box below this. The post types must be activated for the whole network or on the main site."
msgstr "Włączyć tłumaczenie post niestandardowych typów. Tworzy drugi pole ustawienia poniżej. Typy post musi być aktywowany dla całej sieci lub na stronie głównej."

#: inc/advanced-translator/Mlp_Cpt_Translator.php:87
msgid "Custom Post Type Translator"
msgstr "Niestandardowe Post typu Tłumacz"

#: inc/advanced-translator/Mlp_Cpt_Translator.php:115
msgid "No custom post type found."
msgstr "Nie znaleziono typu post niestandardowych."

#: inc/advanced-translator/Mlp_Advanced_Translator_View.php:210
msgid "Copy the featured image of the source post."
msgstr "Skopiuj obraz Rekomendowane post źródła."

#: inc/advanced-translator/Mlp_Advanced_Translator_View.php:212
msgid "Overwrites an existing featured image in the target post."
msgstr "Nadpisuje istniejący wyróżniona zdjęcie na stanowisko docelowej."